Thursday, 12 May 2016

Parece que ando a desaprender a falar Português

Sim, eu sei - antes demais deveria começar por explicar o meu inexplicável desaparecimento. Mas a verdade é que não sei como o fazer. Não sei por onde começar nem sei se quero de todo voltar a rebobinar tudo o que já foi rebobinado. E como tal vou começar por explicar como perdi/ ando a perder a noção de falar em Português. Claro que não é um completo destorcer da Língua, mas sem dúvida que há uma diferença entre o meu Português e o Português da minha irmã por exemplo, lá isso há. Da mesma forma que há uma diferença entre o meu Inglês e o Inglês da minha irmã, por exemplo. Expressões tão comuns em Português são para mim um obstáculo complicado de ultrapassar na Língua Inglesa, mas mais complicado do que as expressões Portuguesas, são palavras tão simples como "obstáculo" que para ter a certeza absoluta de que estou a soletrar bem tenho de fazer uma pequena pesquisa para garantir de que não me embaraço, ou palavras como soletrar que rapidamente a palavra "spell" vem-me à cabeça mas o "soletrar" não há maneira de sair. É como se todo o meu cérebro estivesse confuso e não consegue distinguir entre a Língua secondária e a Língua Materna. É um frustração diária, confesso. Especialmente quando falo com a minha família em Portugal, pois sinto-me completamente aparvalhada com o absurdo do Português com que o meu Português sai da minha boca/ dos meus dedos. Ou talvez seja apenas mais uma das minhas muitas complicações que já vem com o próprio cérebro e não há meio de mudar por mais frustrante que seja. Mas com certeza não há-de ser nada. Esperemos. Mais alguém que tenha passado por esta experiência? Isto é, de viver num país diferente do de origem e sentir que as palavras do nosso vocabulário de origem simplesmente começam a desaparecer do nosso vocabulário normal e passam a ser substituídas por palavras que já não fazem parte da nossa Língua Materna ou serei só eu a alminha sem qualquer noção? A verdade é que quero recuperar a originalidade do nosso Português, do meu Português e como tal vou tentar traduzir todo o meu blog para Português (isto é a base) pois este é o único espaço que uso como meu diário pessoal e como tal quero-o fazer dedicado apenas à Língua Portuguesa. E também irei recorrer ao meu portátil de origem (com teclado Portugês) para poder escrever correctamente. Claro que este pequeno à parte pode não ser a 100% até porque a partir do dia 1 de Julho não vou ter total acesso a este portátil e como tal escrever completamente (e correctamente) em Português será mais complicado.... Parece-me que já estou a começar a divagar um pouco e como tal Até Já!

2 comments:

  1. Não sabia nada de ti! Já me perguntava por onde estarias que não tens escrevido..finalmente :)
    A minha tia que foi para França perdeu muito do português, sabe falar mas há expressões já que também lhe escapam e o sutaque já não é nada português. Não te martirizes e critiques tanto por causa disso! Vai treinando mais com a tua família.
    Beijinhos :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigada pela preocupacao e pelo carinho minha querida :) A tua companhia sempre tao presente e sempre bem vinda :) Sim sem duvida! E' uma das coisas que nao tenciono parar, falar com regularidade Portugues, para que assim nao me esqueca da minha verdadeira Lingua :) Beijinhos querida :)

      Delete

✿ Comentários ✿

Powered by Blogger.

Contact us

anna.21.marian@gmail.com